<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【英語】タグの記事一覧｜元気あめりか</title>
	<atom:link href="https://hikkymamablog.com/tag/%e8%8b%b1%e8%aa%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://hikkymamablog.com</link>
	<description>アメリカ生活と子育て│ひっきーままがカリフォルニアからお届け</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Mar 2025 18:12:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-SiteIcon520clear-32x32.png</url>
	<title>【英語】タグの記事一覧｜元気あめりか</title>
	<link>https://hikkymamablog.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>駐在ママの英会話「駐在妻英会話ビギン」と「駐妻英語コーチング」を徹底比較！</title>
		<link>https://hikkymamablog.com/chuzai-english-comparison/</link>
					<comments>https://hikkymamablog.com/chuzai-english-comparison/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ひっきーまま]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Apr 2023 07:35:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ生活]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[駐在ママ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hikkymamablog.com/?p=2515</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。 「アメリカにいるからには英語をしゃべらなくちゃ！」と感じるのは当然ですが、アメリカ在住と言っても滞在理由は様々。 今日はご主人のアメリカ駐在のため家族で渡米した駐在ママ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。</p>



<p>「アメリカにいるからには英語をしゃべらなくちゃ！」と感じるのは当然ですが、アメリカ在住と言っても滞在理由は様々。</p>



<p>今日はご主人のアメリカ駐在のため家族で渡米した<strong>駐在ママにスポット</strong>をあてた<strong>二つのオンライン英会話レッスンを徹底比較</strong>します！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title">この記事はこんなあなたにぴったり</div>
<ul class="wp-block-list">
<li>駐在ママの日常生活に必要な英会話を学べるサービスをさがしている</li>



<li>あなたに合った英会話レッスンがわからない</li>



<li>せっかくのアメリカ滞在を英語を話すことでもっとエンジョイしたい</li>



<li>よく似た二つの駐在ママ特化型英会話レッスンのサービスの違いがわからない</li>
</ul>
</div>



<p>アメリカで語学留学～大学～二人の子供のママを経験してきた私が英会話の練習について言えることはただ一つ。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>「語彙をふやしてアウトプットをしまくる」これが一番大事！</p>
</div>



<p>駐在ママは、学生と違ってレポート提出やプレゼンをする必要などないので、<strong>目的にあわせた会話の練習</strong>をしながら、とにかく<strong>勇気をだしてしゃべってみる</strong>ことでアウトプットしましょう。</p>



<p>「あなたの英会話学習の目標」を明確にして、その目標を達成できるレッスンを選ぶのも大切です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-heart jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-heart jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>なぜって、英語の上達とともに、<strong>駐在生活そのものをより楽しく充実させること</strong>がもっと大きな目的だから！</p>
</div></div>



<p>いつものサポート役のママとしてではなく、<strong>自分の目標達成のための自主的な活動</strong>として英会話の練習をはじめましょう！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><span class="marker2">あなたの英語学習の目標</span>（ゴール）はなんでしょう？</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>渡米する前に英語の不安を軽減する</li>



<li>一人でスタバに行って英語で注文できるようになる</li>



<li>子供の学校の先生に言いたいことを英語で伝える</li>



<li>駐在中の英話が必要な最低限の場面をなんとか乗り切る</li>



<li>駐在中にママ友を作って英語でおしゃべりする</li>



<li>・・・</li>
</ul>
</div>



<p>このように、英語学習そのものを目的とせず、その英語を使って何をしたいのかを目的にして学習することが大切です。</p>



<p>とはいえ、一人で学んだ英語をいきなりお店や学校で使ってみるのは勇気がいりますよね。そこで有効なのが英会話のレッスンで練習をしていく方法です。</p>



<p>これらの目標達成にピッタリな、駐在ママのための英会話レッスンがあります！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<ul class="wp-block-list">
<li>駐在妻英会話ビギン</li>



<li>駐妻英語コーチング</li>
</ul>
</div>



<p>この二つはその名の通り<strong>駐在ママに特化した英会話</strong>という点で似ていますが、<strong>レッスン内容に違い</strong>があります。</p>



<p>では、二つのオンライン英会話レッスンの相違点を比較していきましょう！</p>



<p class="has-text-align-left has-medium-font-size">～この記事はアフィリエイトリンクを含んでいます。リンクの利用は追加の費用はかかることなく、このブログの応援になります。ありがとうございます！～</p>



<div id="rtoc-mokuji-wrapper" class="rtoc-mokuji-content frame4 preset1 animation-fade rtoc_open helvetica" data-id="2515" data-theme="jin-child">
			<div id="rtoc-mokuji-title" class=" rtoc_left">
			<button class="rtoc_open_close rtoc_open"></button>
			<span>＝目次＝　ジャンプできます</span>
			</div><ol class="rtoc-mokuji decimal_ol level-1"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-1">二つのサービスの共通点</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-2">二つのサービスの違い</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-3">駐在妻英会話ビギン</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-4">マンツーマンレッスン</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-5">駐在帯同英会話BOOK</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-6">駐在妻英会話オンライン講座</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-7">駐妻英語コーチング</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-8">週一回のコーチング</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-9">週一回のコーチング + LINEチャット</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-10">まとめ</a></li></ol></div><h2 id="rtoc-1"  class="wp-block-heading">二つのサービスの共通点</h2>



<p>「駐在妻英会話ビギン」と「駐妻英語コーチング」はどちらも<strong>駐在ママに特化</strong>したオンライン英会話レッスンです。</p>



<p>一般の英会話レッスンと違い、駐在ママに特化しているのは以下の点です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<ul class="wp-block-list">
<li>海外生活に直接かかわる会話に集中して学習できる</li>



<li>カリキュラムを必要に応じて組める</li>



<li>英会話だけでなく文化的な背景も学べる</li>



<li>駐在前の準備・駐在中の生活のサポートになる</li>
</ul>
</div>



<p>駐在中、実際のアメリカ生活に密接にかかわるシーンで使われる英会話を集中して練習するカリキュラムが組まれます。</p>



<p>また講師陣も海外生活経験者なので、海外生活での不便さや、英語が通じないための苦労などを理解してくれるのも大きなポイントです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-comment jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>たくさんの駐在ママを教えてきた講師陣になら、海外生活の不安や心配事も話しやすく安心感とともにレッスンできます。</p>
</div></div>



<p>お子さんの年齢や家族構成などによって直面する場面も様々。</p>



<p>家庭の状況に合わせて必要な場面での会話を優先的に学べるようにカリキュラムを組んでもらえます。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-checkcircle jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>時間を自由にえらべるので子供が学校の間などのスキマ時間にレッスンできますね。</p>
</div></div>



<p>では両サービスの違いをみてみます。</p>



<h2 id="rtoc-2"  class="wp-block-heading">二つのサービスの違い</h2>



<p>「駐在妻英会話ビギン」と「駐妻英語コーチング」は提供するレッスンの種類、レッスン頻度、受講料に違いがあります。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box2">
<p><span class="marker2">駐在妻英会話ビギン</span></p>



<p>レッスン方法は<strong>マンツーマン</strong>と<strong>動画レッスン</strong>の2種類があり、受講者が<strong>レッスン頻度と期間を選ぶ</strong>ことができます。</p>



<p>どれだけのレッスンをどの期間受講するかによって受講料が決まります。</p>
</div>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box2">
<p><span class="marker2">駐妻英語コーチング</span></p>



<p>基本的に<strong>週1回ｘ3か月の集中レッスン</strong>で、終了後には一人でも学習できるようにコーチします。</p>



<p><strong>マンツーマンのオンラインレッスンに特化</strong>し、3か月の<strong>受講料は固定</strong>されています。</p>
</div>



<p></p>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>英会話<br>サービス</th><th>駐在妻英会話ビギン</th><th>駐妻英語コーチング</th></tr></thead><tbody><tr><td>レッスンの種類</td><td>マンツーマンレッスン<br>オンライン講座（動画レッスン）<br>無料英会話Book</td><td>週一回のコーチング<br>週一回のコーチング + LINEチャット</td></tr><tr><td>マンツーマンレッスンの頻度</td><td>受講者が設定できる</td><td>週一回<br>　または<br>週一回+必要に応じて</td></tr><tr><td>レッスンの期間</td><td>受講者が設定できる</td><td>3か月</td></tr><tr><td>マンツーマン以外のレッスン</td><td>オンライン動画講座あり</td><td>マンツーマンのみ</td></tr></tbody></table></figure>



<p>どちらのサービスも<strong>お試し</strong>や<strong>無料コンサルティング</strong>をしているので、自分の目的にあっているかどうかじっくり判断できます。</p>



<p>では、二つのサービスの詳細をみていきましょう。</p>



<h2 id="rtoc-3"  class="wp-block-heading">駐在妻英会話ビギン</h2>



<p>英会話ビギン株式会社が運営している「<span class="marker2">駐在妻英会話ビギン</span>」は海外赴任に帯同するママに限定した英語サポートを行っています。</p>



<p>海外生活経験が豊かな質の高い講師陣がマンツーマンで不安に寄り添いながら英会話の準備をサポートします。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box7">
<p><span class="marker2">駐在妻英会話ビギン</span>が提供する3つのサービス</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>マンツーマンレッスン</li>



<li>オンライン講座（動画レッスン）</li>



<li>無料英会話Book</li>
</ul>
</div>



<p>それぞれのサービスの詳細をみてみましょう。</p>



<h3 id="rtoc-4"  class="wp-block-heading">マンツーマンレッスン</h3>



<p>駐在妻英会話ビギンのマンツーマンレッスンでは、渡航前～駐在中それぞれの状況にあわせたレッスンをカスタマイズします。</p>



<p>オンライン講座 + マンツーマンレッスンの相乗効果で、<strong>駐在中に必要な英語を短期間で効果的に学べる</strong>仕組みになっています。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>駐在妻英会話ビギンのマンツーマンレッスンの特徴</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>オーダーメイドのカリキュラム</li>



<li>オンライン講座付</li>



<li>英会話以外でもサポート</li>



<li>レッスンの頻度や回数も組み立て自由</li>



<li>領収書発行で、ご主人の会社補助利用に対応</li>
</ul>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">オーダーメイドのカリキュラムとは</h4>



<p>出発までの期間を逆算して必要なことがらの優先順位をつけます。</p>



<p>受講前に、学校・子供関連・買い物など必要となる項目の優先順位により完全オーダーメイドのカリキュラムを作成します。</p>



<h4 class="wp-block-heading">英会話以外でもサポート</h4>



<p>駐在生活中の不安も、海外経験豊かな講師が積極的にサポートします。</p>



<h4 class="wp-block-heading">レッスンの頻度もくみたて自由</h4>



<p>週に1度でも3度でも、あなたの目標やスケジュールにあわせた頻度でレッスンできます。</p>



<p>マンツーマンレッスンは1回（60分）2,500円で、受講したレッスンの分だけ支払いします。</p>



<p>＊入会金29,700円（入会時のみ）と月会費1,980円が必要です。<br>（2023年4月現在）</p>



<p></p>



<p>【PR】</p>
<a href="https://85begin.net/l/c/IM1PKwsp/jNioBx2i"><img decoding="async" src="https://85begin.net/ap/ydUvk6Bh/images/lesson_banner_518_281.jpg" alt="lesson_banner_518_281.jpg" /></a>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>レッスン形態</td><td>マンツーマンのオンラインレッスン</td></tr><tr><td>講師陣</td><td>海外生活経験豊富な日本人</td></tr><tr><td>費用</td><td>1レッスン2500円<br>+入会金（29,700円）と月会費（1,980円）</td></tr><tr><td>特徴</td><td>出発前・駐在中のどちらにも対応。受講者の必要に応じたレッスンプラン作成。</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">駐在妻英会話ビギン：マンツーマンレッスン</figcaption></figure>



<p></p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-comment jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>私がおススメするのは断然マンツーマンレッスンです。<br>動画レッスンで学んだことを対面でアウトプットしながら確認・練習できます。</p>
</div></div>



<h3 id="rtoc-5"  class="wp-block-heading">駐在帯同英会話BOOK</h3>



<p>駐在妻英会話ビギンでは「<strong>駐在帯同英会話BOOK」</strong>のダウンロードを無料で提供しています。</p>



<p><strong>駐在帯同に特化した内容ってなに？</strong>の疑問にお答えする32頁びっしりのコンテンツをご覧になれます！</p>



<p>知っておきたい英単語、実際の会話例、ちょっとした海外生活の知識などが満載の1冊です。</p>



<p>>>【PR】駐在ママ必読本の無料ダウンロード！</p>



<a href="https://85begin.net/l/c/pBdS3nHg/jNioBx2i"><img decoding="async" src="https://85begin.net/ap/ydUvk6Bh/images/book_banner_375_195.jpg" alt="book_banner_375_195.jpg" /></a>



<h3 id="rtoc-6"  class="wp-block-heading">駐在妻英会話オンライン講座</h3>



<p>駐在妻英会話オンライン講座は<strong>月額3,520円の動画レッスン</strong>です。</p>



<p>動画レッスンには駐在妻の生活に必要な18場面（72レッスン）が収録されています。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-checkcircle jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>自宅で好きな時間に発音を聞きながら繰り返し練習をするのに最適です。</p>
</div></div>



<p>英語のフレーズだけでなく、日本人の知らない海外でのマナー・ルールなども収録されています！</p>



<p>>>【PR】動画レッスンの内容は無料トライアルで視聴！<br>（無料で3レッスンを14日間視聴）</p>



<a href="https://85begin.net/l/c/sXfEDeWH/jNioBx2i"><img decoding="async" src="https://85begin.net/ap/ydUvk6Bh/images/lecture_banner_518_281.jpg" alt="lecture_banner_518_281.jpg" /></a>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>レッスン形態</td><td>動画レッスン</td></tr><tr><td>講師陣</td><td>海外生活経験豊富な日本人</td></tr><tr><td>費用</td><td>月額 3,520円</td></tr><tr><td>特徴</td><td>自宅で好きな時に動画レッスン<br>駐在妻に特化した英会話フレーズ<br>+海外生活における豆知識の習得</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">駐在妻英会話：オンライン講座</figcaption></figure>



<p></p>



<h2 id="rtoc-7"  class="wp-block-heading">駐妻英語コーチング</h2>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="//image.moshimo.com/af-img/3547/000000055669.png" width="300" height="250" style="border:none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669" width="1" height="1" style="border:none;">



<p>株式会社CrossRが運営する「駐妻英語コーチング」は</p>



<p>コーチング手法を取り入れて、短期間に効率的に目標達成できるように、受講生をコーチがサポートすることを特徴としています。</p>



<p>駐在中に「今日から使える」表現を重点的に身につけることができます。</p>



<p>英語とともに文化や生活習慣も学べ、生活面での不安に寄り添ったサービスを提供します。</p>



<p>領収書発行で、ご主人の会社補助利用に対応します。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box7">
<p><span class="marker2">駐妻英語コーチング</span>が提供する2つのコース</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>週一回のコーチング</li>



<li>週一回のコーチング + LINEチャット</li>
</ul>
</div>



<h3 id="rtoc-8"  class="wp-block-heading">週一回のコーチング</h3>



<p>駐妻英語コーチングの週一回のコーチングでは専属の日本人コーチが、受講生一人ひとりの課題やニーズに合わせて、駐妻ならではの日常英会話をトータルでサポートします。</p>



<p>3か月のコース受講後には、受講生が自分の力で英語学習を「自走」できることを目指します。</p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>レッスン形態</td><td>週に1回、50分間のオンラインセッション</td></tr><tr><td>講師陣</td><td>海外生活経験豊富な日本人</td></tr><tr><td>費用</td><td>3か月　99,000円</td></tr><tr><td>特徴</td><td>週一回ｘ3か月の集中レッスン<br>受講者のニーズに沿った授業内容<br>無料カウンセリングあり！</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">駐妻英語コーチング : 週一回のコーチングセッション</figcaption></figure>



<p></p>



【PR】<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669&#038;url=https%3A%2F%2Fenglish-coaching-navi.com%2Fchuzuma%2F" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade">駐在英語コーチングの公式サイトはこちら</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669" width="1" height="1" style="border:none;" alt="">



<h3 id="rtoc-9"  class="wp-block-heading">週一回のコーチング + LINEチャット</h3>



<p>週一回のコーチング + LINEチャットのコーチングでは、英語の質問や学習のフィードバックをLINEでいつでも質問することが可能です。</p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>レッスン形態</td><td>週に1回、50分間のオンラインセッション<br>+ LINEチャットコーチング</td></tr><tr><td>講師陣</td><td>海外生活経験豊富な日本人</td></tr><tr><td>費用</td><td>3か月　132,000円</td></tr><tr><td>特徴</td><td>週一回のコーチングに加え、必要に応じてLINEでの質問、確認、フィードバック可<br>無料カウンセリングあり！</td></tr></tbody></table><figcaption class="wp-element-caption">駐妻英語コーチング : 週一回のコーチング + LINEチャット</figcaption></figure>



<p></p>



【PR】<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669&#038;url=https%3A%2F%2Fenglish-coaching-navi.com%2Fchuzuma%2F" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade">駐在英語コーチングの公式サイトはこちら</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3851681&#038;p_id=4007&#038;pc_id=10082&#038;pl_id=55669" width="1" height="1" style="border:none;" alt="">



<h2 id="rtoc-10"  class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>駐在ママにぴったりな英会話レッスン「駐在妻英会話ビギン」と「駐妻英語コーチング」を比較して紹介しました。</p>



<p>どちらも駐在ママの現地生活ですぐに活かせる英会話をサポートするという共通点がありますが、レッスン形態や受講料などの違いもあります。</p>



<p>「駐在妻英会話ビギン」は柔軟にレッスン頻度と期間を設定出来ることから、</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>レッスンの頻度を自分できめていきたい</li>



<li>駐在前～駐在中まで、長期に渡り学習を続けたい</li>
</ul>



<p>というあなたに合いそうです。　</p>



<p>「駐妻英語コーチング」は週一の定期的なレッスンを3か月の短期集中で頑張りたいあなたにピッタリのようです。</p>



<p>どちらも無料体験や無料カウンセリングがあるので安心して始められます。</p>



<p>あなたの英語学習がよりよい駐在生活につながるように応援しています！</p>



<p>最後まで読んでくださってありがとうございます！</p>



<p>☆よかったら Bookmark ＆ シェアしてくださいね！☆</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://hikkymamablog.com/chuzai-english-comparison/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>けがの英語表現：けがの種類、痛みの度合い、感覚、緊急時のフレーズ！</title>
		<link>https://hikkymamablog.com/english-injury/</link>
					<comments>https://hikkymamablog.com/english-injury/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ひっきーまま]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2023 08:05:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ生活]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hikkymamablog.com/?p=2163</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。 「けがしちゃった」って英語で言えますか？ アメリカで生活していて、またはアメリカに旅行して、万が一けがをした場合、英語で痛みの感覚を伝えることは重要なスキルとなります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。</p>



<p>「けがしちゃった」って英語で言えますか？</p>



<p>アメリカで生活していて、またはアメリカに旅行して、万が一けがをした場合、英語で痛みの感覚を伝えることは重要なスキルとなります。</p>



<p>医療スタッフに状況をわかってもらい、的確な処置をしてもらうためにもケガに関する英語表現をしっていることは大切ですよね。</p>



<p>私も最近、<a href="https://hikkymamablog.com/urgentcare/" data-type="URL" data-id="https://hikkymamablog.com/urgentcare/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">転んでけが</a>をしてしまい、医者にけがの様子を伝えることがあったのですが「これ何ていうんだっけ？」と、とっさに表現が思い浮かばなかったものがいくつもありました。</p>



<p>この記事では、<strong>ケガに関する英語表現</strong>を、<strong>痛みの度合い</strong>から感覚、緊急時に使える<strong>フレーズ</strong>まで、幅広くご紹介します。</p>



<p>アメリカでの生活に必要な英語力を身に付けるために、是非お役立てください！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title">この記事をよむとできること！</div>
<ul class="wp-block-list">
<li>ケガの種類を英語で言える</li>



<li>痛みの度合いを英語で表現できる</li>



<li>ケガをした時に使えるフレーズがわかる</li>
</ul>
</div>



<div id="rtoc-mokuji-wrapper" class="rtoc-mokuji-content frame4 preset1 animation-fade rtoc_open helvetica" data-id="2163" data-theme="jin-child">
			<div id="rtoc-mokuji-title" class=" rtoc_left">
			<button class="rtoc_open_close rtoc_open"></button>
			<span>＝目次＝　ジャンプできます</span>
			</div><ol class="rtoc-mokuji decimal_ol level-1"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-1">英語で覚えるけがの種類</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-2">けがの種類を英語でいってみよう</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-3">痛みを表現する英語フレーズ</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-4">10段階の痛みの度合いを表す表現</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-5">感覚的な表現～ズキズキ、ガンガン</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-6">子供が伝える痛みの感覚</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-7">けがした時に知っておきたい英語表現</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-8">けがしちゃった！</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-9">fall と trip の違い</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-10">緊急の時に使う表現</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-11">まとめ</a></li></ol></div><h2 id="rtoc-1"  class="wp-block-heading">英語で覚えるけがの種類</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/d0294cf9a03b3810f7df609162833271.jpg" alt="Types of injury in English" class="wp-image-2208"/></figure>



<p>アメリカ生活も長くなりましたが、その間にけがしたことはほとんどありませんでした。でもここ数年、やたら転んだりしてけがが増えてしまったんですよね。</p>



<p>そして、子供達もスポーツやいろんな活動が活発になるにつれ、けがをして帰ってくることも増えています。</p>



<p>そんな時、子供や周りの人たちとの会話で<strong>けがの種類を英語で覚えておく</strong>ことは重要なスキルとなります！</p>



<p>ここでは身近に起こりやすい種類のけがについて、英語での表現を紹介します。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-checkcircle jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>子供が起こしそうなけがの種類を英語で覚えておくことは、的確な処置を受けるために重要だと実感しています！</p>
</div></div>



<h3 id="rtoc-2"  class="wp-block-heading">けがの種類を英語でいってみよう</h3>



<p>けがといっても様々ですが、<strong>けが全般をさすのは「injury」</strong>です。</p>



<p>そのなかでも特定のけがの種類を英語で紹介します。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><strong>軽いけが</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>かすり傷: graze, scrape</li>



<li>擦り傷: abrasion, friction burn</li>



<li>切り傷: cut, laceration</li>
</ul>
</div>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><strong>重度のけが</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>腫れ: swelling</li>



<li>捻挫: sprain, twist</li>



<li>打撲: bruise</li>



<li>肉離れ: muscle strain, pulled muscle</li>



<li>骨折: fracture, broken bone, cracked bone</li>



<li>脱臼: dislocation</li>
</ul>
</div>



<p>&#8220;fracture&#8221; は、完全骨折や骨にひびが入った状態を含めて、骨の損傷を表す広い範囲の用語として使われます。</p>



<p>一般的には</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>「骨が折れる」→　broken bone</li>



<li>「骨にひびが入る」→ fractured bone や stress fracture</li>
</ul>



<p>という表現をよく聞きます。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><strong>骨折やひび</strong>の英語表現の例です。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I broke my arm.（私は腕を骨折しました。）</li>



<li>I fractured my ankle.（足首を骨にひびがはいった。）</li>
</ul>
</div>



<p><strong>捻挫に関連する英語</strong>の表現もいくつかあります。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><strong>捻挫</strong>した時の英語の表現</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I sprained my ankle.（足首を捻挫した。）</li>



<li>She twisted her ankle while jogging.（ジョギング中に足首を捻挫した。</li>



<li>He rolled his ankle while playing soccer.（サッカーで足首を捻った。）</li>
</ul>
</div>



<ul class="wp-block-list"></ul>



<h2 id="rtoc-3"  class="wp-block-heading">痛みを表現する英語フレーズ</h2>



<h3 id="rtoc-4"  class="wp-block-heading">10段階の痛みの度合いを表す表現</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/20891c8a2b508d87273c5ceb77e8df2c.jpg" alt="Pain Scale" class="wp-image-2211"/></figure>



<p>けがも色々あるし、痛みの度合いも軽いものから激痛まで様々ですよね。「<strong>どのくらい痛い？」を表現</strong>できると、周囲とのコミュニケーションがより明確になります。</p>



<p>でも、痛みの感覚や強度を伝えるって意外と難しいんですよね。</p>



<p>よく小学校の保健室（nurse&#8217;s office）には、子供でも自分の痛みをちゃんと伝えられるように、<span class="marker2">「Pain Scale」</span>というチャートが貼ってあります。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title">英語メモ</div>
<ul class="wp-block-list">
<li>保健の先生：school nurse</li>



<li>保健室：nurse&#8217;s office</li>
</ul>
</div>



<p>痛みの程度を10段階の数値で表すことで、どれほど痛いのかを的確に判断するツールとしてとても便利です。</p>



<p>ここではその10段階の痛みの表現を紹介します。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>0 No pain: 痛みがない</li>



<li>1 Very mild : とても軽い痛み</li>



<li>2 Discomfort: 不快感、軽い痛み</li>



<li>3 Tolerable：&nbsp;痛いが耐えられる</li>



<li>4 Distressing ：苦痛がある</li>



<li>5 Very distressing：非常に苦痛がある</li>



<li>6 Intense：強烈な痛み</li>



<li>7 Very intense：非常に強烈な痛み</li>



<li>8 Horrible：ひどい痛み</li>



<li>9 Severe/ Unbearable：激しく耐え難い痛み</li>



<li>10 Unimaginable/ Unspeakable：言葉にできないほどの激痛</li>
</ul>



<p>あんまり細かく分かれていても逆に難しい・・・？</p>



<p>こちらは5つに分けた簡単バージョンです。かっこの中は10段階評価の場合の数字です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box5"><div class="kaisetsu-box5-title">5段階の痛みの表現</div>
<ul class="wp-block-list">
<li>No pain (0): 無痛</li>



<li>Mild pain (1-3): 軽度の痛み、不快感</li>



<li>Moderate pain (4-6): 中程度の痛み</li>



<li>Severe pain (7-9): 激しい痛み</li>



<li>Worst pain (10): 最悪の痛み、動けない</li>
</ul>
</div>



<p>レベル7以上の「Severe pain」を使うとかなり痛いんだな、とわかってもらえます。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-comment jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>私はお産の時に看護婦さんにきかれました。かなり痛くなっても、まだまだ想像以上の痛みがくるのだろうと覚悟をしつつ「レベル8」だとずっと言っている間に産まれてしまいました！</p>
</div></div>



<p>その他にも痛みの度合いを表す英語表現には以下のようなものがあります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Uncomfortable: 不快な痛み、気持ち悪い</li>



<li>Tender: 触ると痛い</li>



<li>Sharp pain: 鋭い痛み</li>
</ul>



<h3 id="rtoc-5"  class="wp-block-heading">感覚的な表現～ズキズキ、ガンガン</h3>



<p>日本語では「ズキズキ痛む」とか「頭がガンガンする」といった痛みの感覚を表現する言葉があります。これを英語で言おうとすると「どう訳すんだ？」とつまってしまいます。</p>



<p>日本語はことに擬音語・擬態語（オノマトペ）が多いのだそうですが、そのおかげで本当に絶妙な感覚を伝えられますよね。</p>



<p>英語の場合ほとんどの<strong>痛みの表現には動詞</strong>が使われます。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title">英語メモ</div>
<p>英語ではオノマトペはonomatopoeia（オノマトピア）といいます</p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">痛みの感覚を伝える英語表現</h4>



<p>英語で「ズキズキ痛む」は「throbbing」、「頭がガンガンする」は「pounding」などの動詞になります。</p>



<p><strong>痛みの感覚を表す表現</strong>としてよく使われるものを紹介します！</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>throbbing : 一定の間隔で痛みが鋭く襲ってくる感覚</li>



<li>pounding：ガンガンと打たれるような痛み</li>



<li>pulsing : 波のようにやって来る痛み</li>



<li>stabbing：刺されるような鋭い痛み</li>



<li>aching：ズキズキする痛みが続く、引っ張られるような痛み</li>



<li>burning：焼けつくような痛み</li>



<li>cramping : 痙攣するような痛み</li>



<li>shooting : 一瞬にして走るような痛み</li>
</ul>



<p>いろんな表現がありますが、こういうのは<strong>感覚的なものなので日本語から直訳するのは難しい</strong>です。</p>



<p>この時にはこれ！っていう決まった言葉でもないので、生活のなかで感覚を覚えていくのが一番です。</p>



<h2 id="rtoc-6"  class="wp-block-heading">子供が伝える痛みの感覚</h2>



<p>アメリカの子供たちがよく使う痛みを表現する英語フレーズを紹介します。もちろん大人も使えるシンプルな表現です。</p>



<p><strong>子供たちがよく使う痛みの表現</strong></p>



<ol class="wp-block-list">
<li>Ow! : 痛い！</li>



<li>It hurts! : 痛い！</li>



<li>Ouch! That really hurts!：マジで痛い！</li>



<li>It&#8217;s painful!：痛い！</li>



<li>It&#8217;s sore. : 痛い、（触ると痛い、筋肉痛など）</li>



<li>It&#8217;s throbbing. : ズキズキする</li>



<li>It&#8217;s aching. : 痛い（ズキズキ続いている痛み）</li>
</ol>



<h2 id="rtoc-7"  class="wp-block-heading">けがした時に知っておきたい英語表現</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/550c37c8767f76b23cbb2368485f13c5-3.jpg" alt="I got injured! Example phrases" class="wp-image-2213"/></figure>



<p>最後に日々の生活で、そして緊急時にも使える幅広い実践的なフレーズをまとめました。</p>



<p>ぜひ参考にしてください！</p>



<h3 id="rtoc-8"  class="wp-block-heading">けがしちゃった！</h3>



<p>まずはこの記事の冒頭での質問「けがしちゃった！」を英語で言ってみましょう！　</p>



<p>正解は「<strong>I got injured!</strong>」です！ほかにも言い方はありますが、これが一番よく使われています。どんなけがの場合にも使える万能フレーズです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>一般のけがに使える会話フレーズ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I fell down and got injured.（転んでけがをしました）</li>



<li>I fell down the stairs and twisted my ankle.（階段から落ちて足首を捻挫しました）</li>



<li>I tripped on the sidewalk and scraped my knee.（歩道でつまずいて膝を擦りむきました）</li>
</ul>
</div>



<h3 id="rtoc-9"  class="wp-block-heading">fall と trip の違い</h3>



<p>「転んだ」と言うのはfallとtripがあります。</p>



<p>「<strong>Fall」は、一般に立っている人が倒れる</strong>ときに使われます。<br>例えば、滑ったり、転んだり、めまいがして倒れるなどの場合です。</p>



<p>一方、「<strong>Trip」は、歩いている人がつまづいて転ぶ</strong>ことを指します。つまずく原因として、障害物や段差がある場所、注意力散漫などがあります。</p>



<h3 id="rtoc-10"  class="wp-block-heading">緊急の時に使う表現</h3>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p><strong>緊急時の表現</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Call 911!（救急車をよんでください！）</li>



<li>I need medical attention.（医療の手当が必要です）</li>



<li>Please call an ambulance.（救急車を呼んでください）</li>



<li>Do you know where the nearest Urgent Care is?&#8221;<br>（最寄りのUrgent Careがどこにあるか知っていますか？）</li>



<li>I&#8217;m in a lot of pain.（非常に痛いです。）</li>
</ul>
</div>



<h2 id="rtoc-11"  class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<ul class="wp-block-list"></ul>



<p>思わぬところでけがをした時、とっさに英語で適切な表現を使うことはなかなか難しいです。子供がけがをした時にも、ついついあせって言葉が出なくなったりもします。</p>



<p>でも、痛みの表現を覚えておくことは、子供や周囲の人々とのコミュニケーションをとるうえでとても大切なので、ご紹介した様々な表現を参考にしていただければと思います！</p>



<p>緊急時には、&#8221;Call 911&#8243; や &#8220;Get help&#8221; など、助けを求めるフレーズを覚えておくことも大切です。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://hikkymamablog.com/english-injury/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>アメリカのバレンタインデーの過ごし方とメッセージに使える英語フレーズ！</title>
		<link>https://hikkymamablog.com/valentine-phrases/</link>
					<comments>https://hikkymamablog.com/valentine-phrases/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ひっきーまま]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2023 22:20:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ生活]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ文化]]></category>
		<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[バレンタインデー]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hikkymamablog.com/?p=2008</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。 2月14日はバレンタインデー！日本のバレンタインデーには女の子が好きな男の子にチョコレートや贈り物をあげるのが定番ですよね。 「先輩、好きです！」なんて勇気をふり絞って]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>こんにちは、カリフォルニア在住のひっきーままです。</p>



<p>2月14日はバレンタインデー！<br>日本のバレンタインデーには女の子が好きな男の子にチョコレートや贈り物をあげるのが定番ですよね。</p>



<p>「先輩、好きです！」なんて勇気をふり絞って告白したり、なんか青春！　</p>



<p>男の子のほうも、いくつチョコをもらったとか、どれが本命だとか、クールな顔の裏ではドキドキしてすごしているのでは？！</p>



<p>でも！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>アメリカのバレンタインデーは「女の子が男の子にチョコレートをあげる日」ではありません。</p>
</div>



<p>男女関係なくギフトやカードを渡したりして<strong>カップルがさらにラブリーになる日</strong>なのです。</p>



<p>と同時に、<strong>親しいお友達どうしでもお菓子を持ち寄ってワイワイ</strong>したり、小学校でもバレンタインはにぎやかになる日！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-comment jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>アメリカでバレンタインを過ごすと、「Happy Valentine&#8217;s Day!」なんてお友達から声をかけられたりすることがあるかもしれません。</p>
</div></div>



<p>この記事では日本とアメリカの<strong>バレンタインデーの過ごし方の違い</strong>とともに、<strong>バレンタインデーによく見るカードの文句</strong>やフレーズを紹介します。</p>



<p>初めてアメリカでバレンタインデーをすごすあなたが楽しくお祝いするためのお役に立てると嬉しいです。</p>



<div id="rtoc-mokuji-wrapper" class="rtoc-mokuji-content frame4 preset1 animation-fade rtoc_open helvetica" data-id="2008" data-theme="jin-child">
			<div id="rtoc-mokuji-title" class=" rtoc_left">
			<button class="rtoc_open_close rtoc_open"></button>
			<span>＝目次＝　ジャンプできます</span>
			</div><ol class="rtoc-mokuji decimal_ol level-1"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-1">アメリカのバレンタインデーの過ごし方</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-2">バレンタインデーによく使われる英語の表現8選！</a><ul class="rtoc-mokuji mokuji_ul level-2"><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-3">バレンタインデーの挨拶がわり</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-4">勇気をもって誘うとき</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-5">誘われた時の返事</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-6">カップル（恋人や夫婦）のメッセージ</a></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-7">どこかで聞くかも？お決まりの文句</a></li></ul></li><li class="rtoc-item"><a href="#rtoc-8">まとめ</a></li></ol></div><h2 id="rtoc-1"  class="wp-block-heading">アメリカのバレンタインデーの過ごし方</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/Valentine-words-600420.jpg" alt="Valentine's Day" class="wp-image-2074"/></figure>



<p>あなたはバレンタインにどんなイメージを持っていますか？</p>



<p>私の中ではこんなイメージでした。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>若い女の子が好きな男の子に手作りのチョコレートをこっそり渡す</li>



<li>会社の女子社員が同僚や上司に義理チョコを配る</li>



<li>娘たちがお父さんにチョコレートを渡してねぎらう</li>
</ul>



<p>そんな感じですか？</p>



<p>だとしたら、アメリカのバレンタインは全く違っていて驚くかもしれません！</p>



<p>まず、「女性から男性へ贈り物をする日」<strong>ではない</strong>のが一番大きな違いです。アメリカでは<span class="marker2">カップルが愛と感謝を表すためにカードやギフトを贈ったり</span>するのが一般的です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-heart jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-heart jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>すでに付き合っているカップルや夫婦が「大切にしている気持ちをあらためて伝える日」ってところですね。</p>
</div></div>



<p>ロマンチックディナーに出かけたり、お花を贈ったり、素敵なジュエリーをプレゼントしたり・・・</p>



<p>ラブラブな感じです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/Valentine-gifts-1.jpg" alt="valentines day gifts
" class="wp-image-2077"/></figure>



<p>特に男性が女性にお花を贈る姿はよくみかけます。お花屋さんではバレンタインの小さな風船をそえたお花のアレンジメントなどが大人気で大忙しです。</p>



<p>街頭で花束を売っている人たちを見かけることがありますが、彼らもバレンタインデーには大忙し。いくつもの大きなバケツに用意されたバラの花束が次々に売れています。</p>



<p>喜んでくれる顔を想像しながら手作りするスイーツなんかもいいですね！</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/Valentine-flowers-1.jpg" alt="valentine flowers" class="wp-image-2078"/></figure>



<p>私たちがいく教会では、毎年バレンタインに結婚50年以上のカップルを集めてお祝いしています。おじいちゃん♡おばあちゃんが仲良く手をつないで笑顔で結婚生活の秘訣なんかを話してくれます。</p>



<p>愛情いっぱいで素敵ですよね！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-star jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-star jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<ul class="wp-block-list">
<li>女性→男性、男性→女性　どちらが贈ってもいいよ！</li>



<li>3月のホワイトデーはアメリカにはありません</li>
</ul>
</div></div>



<p>でも、日本でいう「義理チョコ」のようなものもやっぱりあって、カップルでなくても<span class="marker2">仲良しの友達同士でチョコレートを交換</span>したり、<span class="marker2">会社の同僚や身近な仲間とお菓子を分け合ったり</span>することもあります。</p>



<p>「いつもありがとう！」の気持ちを表しつつ、みんなでワイワイ食べましょうっていうノリです。</p>



<p>それからなんと<a href="https://hikkymamablog.com/valentine-school/" data-type="URL" data-id="https://hikkymamablog.com/valentine-school/">アメリカの小学校ではバレンタインのお楽しみ会</a>が用意されていることもあるんです。</p>



<p>アメリカでよくある、「なにかとチャンスをみつけてはパーティーする」ところ、私も大好きです！</p>



<p>男女を問わず子供から大人までしっかり楽しんでいるようですね！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title">アメリカのバレンタインデー</div>
<ul class="wp-block-list">
<li>ギフトを渡すのは女の子だけじゃない</li>



<li>「ホワイトデー」はない</li>



<li>主にカップルや夫婦が祝う</li>



<li>義理チョコもあり</li>
</ul>
</div>



<h2 id="rtoc-2"  class="wp-block-heading" style="font-size:26px">バレンタインデーによく使われる英語の表現8選！</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="420" src="https://hikkymamablog.com/wp-content/uploads/2023/02/Valentine-cards02.jpg" alt="" class="wp-image-2079"/></figure>



<p>バレンタインデーを祝う恋人や夫婦のあいだでは何と言っても<strong>素敵な一言をそえたカード</strong>がとても喜ばれます。</p>



<p>お店にいくとバレンタインのコーナーにはたくさんのカードが並んでます！そしてバレンタインデーには定番のいろんな言葉が書いてあります。</p>



<p>バレンタインデーに関連するロマンティックな7つのフレーズをご紹介します。</p>



<p>あなたも見たり聞いたりすることがあるかもしれませんよ！</p>



<h3 id="rtoc-3"  class="wp-block-heading">バレンタインデーの挨拶がわり</h3>



<h4 class="wp-block-heading">Happy Valentine&#8217;s Day!</h4>



<p>まずは「Happy Valentine&#8217;s Day!」</p>



<p>誰にでも使える一番シンプルなバレンタインのフレーズです。恋人に渡すカードの文面にも、カジュアルな場面でも、どちらもOK。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p><em>Happy Valentine&#8217;s Day!</em>：素敵なバレンタインデーを！</p>
</div>



<p>「楽しいバレンタインデーをすごしてね」という意味なので、特に好きな人にでなくても挨拶代わりに使うこともできますよ！</p>



<p>あなたがその人に贈り物をあげたりするのでなくても大丈夫です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box-with-headline kaisetsu-box4"><div class="kaisetsu-box4-title"><em>Happy Valentine&#8217;s Day!</em></div>
<p>「I wish you a Happy Valentine&#8217;s Day」や「Have a Happy Valentine&#8217;s Day!」を省略しています。</p>
</div>



<p>たとえば、仕事が終わって雑談のあとに「Have a good day!」のかわりに「Happy Valentine&#8217;s Day!」と言ってさよならするのもあり。</p>



<p>お友達や親しい人とバレンタインパーティーをする機会があればこの一言をカードにそえるとハッピー感が伝わります。</p>



<h3 id="rtoc-4"  class="wp-block-heading">勇気をもって誘うとき</h3>



<p>バレンタインデーは告白の日ではないとはいえ、このロマンティックな日は好きな子をデートに誘ういいチャンスであることも間違いなし。</p>



<p>勇気をもって好きな子に声をかけるときのメッセージをふたつ。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Will you be my Valentine?</h4>



<p>バレンタインデーにデートに誘う定番のフレーズは「Will you be my Valentine?」</p>



<p>これはまさに日本のような告白型バレンタインです！</p>



<p>Valentineは恋人や愛する大切な人の意味なので、好きな子に「恋人になってください」と告白しているわけです。ちょっとドキドキですね！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>Will you be my Valentine?：私の恋人になってくれますか？</p>
</div>



<p>定番すぎて誰もが聞いたことはあるけど自分に言われたことはない、というフレーズかと思います。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-comment jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-comment jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>中学生の娘にきいてみたところ「こんなこと言って告白してる子なんて絶対いない！」って言ってました。<br>・・・そうだろうね。</p>
</div></div>



<p>でも、この文句、バレンタインのカードなんかにプリントされているのを見ることはよくあります。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Will you go out with me?</h4>



<p>もう少し実際に使えるフレーズはこちら。</p>



<p>「Will you go out with me?」だとバレンタインデーと関係なく使えます。カジュアルな感じで「付き合ってくれる？」とか「デートしてくれる？」という意味です。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>Will you go out with me?：私と付き合ってくれますか？</p>
</div>



<p>真剣につきあいを考えてなくても、まずはちょっとデートしたいなという感じでよく使われているようです。</p>



<p>ちなみにこちらで<strong>デートというと、一度きりの食事や遊びに行くことも含まれるの</strong>で、恋人としてつきあってなくてもデートに行ったりすることがあるので勘違いに要注意です。</p>



<p>このほかにもバレンタインデーに思い切って告白するには、このようなフレーズもあります。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<ul class="wp-block-list">
<li>I love spending time with you！：あなたと一緒にすごしたい！</li>



<li>Will you be my girl (boy) fiend?：彼女（彼氏）になってくれますか？</li>



<li>Would you like to celebrate Valentine&#8217;s Day with me？：私とバレンタインデーを一緒に過ごしませんか？</li>
</ul>
</div>



<ul class="wp-block-list">
<li></li>
</ul>



<h3 id="rtoc-5"  class="wp-block-heading">誘われた時の返事</h3>



<p>アメリカにはホワイトデーはないので、返事は速攻。3月14日まで待ってはいられません。</p>



<p>もし<strong>自分も相手が好き</strong>でOKだったら、「Yes, I would love to be your Valentine.」　と返してあげるとハッピーエンドです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>OKの返事の例</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Yes, I would love to be your Valentine.</li>



<li>Yes, I would love to!</li>



<li>Yes, that sounds great!<br>どれも喜んで承諾するときのフレーズです</li>
</ul>
</div>



<p>もし恋人はちょっと、、、というのであれば　&#8221;I appreciate the offer, but I don&#8217;t see us in a romantic relationship.&#8221; なんていうのもありです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>NOの返事の例</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>I appreciate the offer, but I don&#8217;t see us in a romantic relationship.</li>



<li>I appreciate the offer, but I prefer to keep things just as friends.</li>



<li>I&#8217;m sorry, but I don&#8217;t see us in that way.</li>
</ul>
</div>



<p>どの例も、誘ってくれたことはありがたいけどあなたの事を<strong>恋人としてはみていないのでごめんね</strong>、と言ってます。</p>



<p>ちょっと急に言われても！と焦って答えができない時は、こんなフレーズでお茶をにごしておきましょう。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>あいまいな返事の例</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Can you give me more time before I give you an answer?</li>



<li>Thank you for asking, but I need some time to think about it.</li>
</ul>
</div>



<p> どちらも返事するのにちょっと時間をください、といって時間稼ぎをしている文章ですが、<strong>ニュアンス的には「ごめんなさい」の確率が高い</strong>ですね・・・</p>



<p>断るときは相手を傷つけないように（いや、傷つくでしょうけど）、勇気をもって<strong>伝えてくれたことに感謝</strong>していることはしっかり伝えましょうね！</p>



<h3 id="rtoc-6"  class="wp-block-heading">カップル（恋人や夫婦）のメッセージ</h3>



<h4 class="wp-block-heading">I love you</h4>



<p>言わずと知れた <em>I love you </em>です。最強。夫婦や<strong>カップルの間で率直に愛情を表現</strong>するのに一番のメッセージです！</p>



<p>これはお気軽に使っては誤解を招くので注意。</p>



<p>アメリカ人は普段から家族にも毎日「I love you」と言っているから、軽い気持ちでつかっていいのかなと思って仲良しのお友達に「I love you!」なんていうとギョッとされるかもしれません。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-heart jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-heart jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>「I love you」はほんとに愛をこめて使うことばです！</p>
</div></div>



<p>本当に親しい人にだけつかってくださいね。</p>



<p>でも子供達が大好きなクラスの先生にお手紙を書いたりするときに「I love you!」または「We love you!」と書いたりすることがあります。</p>



<p>小学生くらいまでなら先生にこのメッセージをそえても喜んで受け取ってもらえます。</p>



<h4 class="wp-block-heading">You&#8217;re my Valentine</h4>



<p><strong><em>大好きな恋人や相手にあなたが私の特別な人だよ！と伝えるバレンタインデーならではのフレーズが「You&#8217;re my Valentine．」</em></strong></p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p><strong><em>You&#8217;re my <strong><em>Valentine</em></strong></em></strong>：あなたは私の愛する人です！</p>
</div>



<p>なかなか面と向かっていうのは恥ずかしくてもカードにサラッと書けばきっと喜んでもらえる一言だと思います。</p>



<h4 class="wp-block-heading">You&#8217;re my Sweetheart</h4>



<p><strong><em>「You&#8217;re my Sweetheart</em></strong>」というフレーズは「あなたは私のとても大事なひとです！」という意味でバレンタインデーにピッタリです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p><strong><em>You&#8217;re my Sweetheart</em></strong>：あなたは私の大切なひとです！</p>
</div>



<p>日本では旦那さんをよぶときに「あなた～」っていうことがありますよね。奥さんはなんとよばれてましたっけ？</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-heart jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-heart jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p><strong><em>アメリカでは</em></strong>恋人や身近な相手へ honey や darlingなんてよびかけることがあります。</p>
</div></div>



<p>はじめはこっぱずかしいですが、慣れるとなかなか幸せな感じを味わえます。　<strong><em>Sweetheart</em></strong>も同じく大事な相手のことです。</p>



<p><strong><em>先日知り合いの奥さんと話していた時、ご主人のことを「He&#8217;s my High School Sweetheart</em></strong>」と言っていました。高校時代から付き合って今や結婚20年なのだそうです。</p>



<p>こういう使い方もあるんですね、素敵！</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>カップルで使えるメッセージの例</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>You’re the best, Babe.</li>



<li>You’re my everything.</li>



<li>We’re so awesome together!</li>
</ul>
</div>



<p><strong>愛情は惜しみなく表現するのがアメリカ流</strong>。言葉や態度で表してこそ伝わる感覚を大事にしているのがわかります♡</p>



<h3 id="rtoc-7"  class="wp-block-heading">どこかで聞くかも？お決まりの文句</h3>



<p>最後にバレンタインに関連した<strong>昔ながらのお決まりの文句&#8221;cliché&#8221;</strong>（クリシェ）といわれるものをご紹介します。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Love is in the air</h4>



<p>Love is in the airは、直訳だと「愛は空気中にあります」という意味になってしまいますが、「愛は空気のように私たちの周りのどこにでもある」ということです。</p>



<p>恋をしているときのワクワク感や期待感は誰にでも感じられるよ、というニュアンスです。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box6">
<p>Love is in the air：愛は空気中に広がっている、愛は私たちの周りにある</p>
</div>



<p>特にバレンタインデーなどの特別な日には、楽しげでロマンチックな雰囲気に包まれることを表現するのにちょうどいいフレーズですね。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-heart jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-heart jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>1970年代の ”Love is in the air” (by John Paul Young）という歌にはこのフレーズの感覚がとてもうまく表現されています。</p>
</div></div>



<p>実際の会話ではワクワク感や愛に満ちた優しい気持ちをこめて使われています。</p>



<h4 class="wp-block-heading">Roses are red, violets are blue&#8230;</h4>



<p>「Roses are red, violets are blue&#8230;」も古くからあるお決まり文句です。16世紀から伝わるポエムの一節だそうです。</p>



<p>直訳すると「バラが赤く、スミレが青く・・・」と、そのまんまですが、自然に咲く花の美しさを歌ったものですね。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-checkcircle jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>ルイ・アームストロングの名曲 ”What a wonderful world” でも<br>&#8220;I see trees of green, red roses too&#8221;と自然の美しさを歌っていますよね。そのような感じだと思ってください。</p>
</div></div>



<p>そして「・・・」とあるのは、この後に自分で後半の部分を作ってオリジナルのラブレターを作るように使われているからなのです。</p>



<p>いくつか例をあげますね。</p>



<div class="wp-block-jin-gb-block-box simple-box1">
<p>Roses are red, violets are blue,.. の後半の例</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>&#8230; Sugar is sweet, and so are you.</li>



<li>&#8230; Honey is sweet, and so are you.</li>



<li>&#8230; You might not know but I love you.</li>
</ul>
</div>



<div class="wp-block-jin-gb-block-icon-box jin-icon-checkcircle jin-iconbox"><div class="jin-iconbox-icons"><i class="jic jin-ifont-checkcircle jin-icons"></i></div><div class="jin-iconbox-main">
<p>前半の最後の語”blue”と後半の最後の単語&#8221;you&#8221;は韻を踏んで（どちらも&#8221;ウー&#8221;という音で終わる）います。これが詩を作るときのポイントです。</p>
</div></div>



<p>色々と自分で創作して詩を作る練習としてやってみると面白いですね。</p>



<p>これらを若い人達が使うことはまずありませんが、そういう<strong>昔ながらの定番の言い回しこそがcliché</strong>とよばれるものです。</p>



<p>普段使われる言葉じゃないけどふと耳にすることがあるかもしれない、という感じです。そんなときに思い出していただけると嬉しいです。</p>



<h2 id="rtoc-8"  class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>アメリカのバレンタインデーの様子とバレンタインデーによせてのメッセージの数々を紹介しました。</p>



<p>アメリカでは男性・女性をとわず愛情をしっかり表現するのがバレンタインデーなんですね。</p>



<p>いろいろな愛を伝える言葉を紹介しましたが、どんなカードを渡すにしても、大切な恋人やパートナーには短くてもいいから<strong>自分の言葉を一言そえて「大切感」を伝える</strong>のが一番です！</p>



<p>最後まで読んでいただいてありがとうございます。</p>



<p>素敵なバレンタインデーを過ごしてくださいね！</p>



https://hikkymamablog.com/piday-ideas/
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://hikkymamablog.com/valentine-phrases/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
